UM EXERCÍCIO DE EMPATIA, A REPRESENTAÇÃO DA HISTÓRIA EM GRAMA E A ESPERA: O ESPAÇO HISTÓRICO COREANO PROBLEMATIZADO POR MEIO DOS QUADRINHOS DE GENDRY-KIM por Krishna Luchetti


Como o Ensino de História Asiática pode impactar nossas vidas de forma positiva? Por que mobilizar um conteúdo considerado tão “distante” do cotidiano brasileiro em nossas salas de aula? Enquanto professora, acredito que precisamos mobilizar a História para formar bons cidadãos, ou seja, seres humanos críticos e empáticos que vivem em sociedade de forma harmônica e justa, ou que pelo menos lutem por um mundo de equidade. O olhar para o passado, com nossas questões atuais, para vivências que já não habitam o presente, provoca na mente humana toda uma sorte de sentimentos. Nos permite pensar novos caminhos, a profundidade dos processos em que vivemos e o quanto nossos ancestrais lutaram para conseguir certos direitos e melhores condições de vida.

 

Dessa forma, considero que a História Asiática tem muito a contribuir com nosso campo de estudos. Aqui farei um pequeno recorte no imenso e profundo nicho da História da Ásia, pretendo trabalhar duas Graphic Novels contemporâneas da quadrinista sul-coreana Keum Suk Gendry-Kim, Grama (2020) e A Espera (2021), pois ambas fazem uso da História e da recordação como recurso narrativo. Assim, pretendo contribuir para a pesquisa sobre o recorte temporal da primeira metade do século XX no Leste Asiático, tomando como recorte espacial a península coreana e o império japonês. Acredito que este reforço pode estimular os pares a implementar tais conteúdos em suas práticas docentes, ou até mesmo ampliar o número de referências sobre o assunto.

 

Neste trabalho eu mobilizo os quadrinhos para analisar sua representação do espaço histórico. Não pretendo tomar as Graphic Novels como “fontes perfeitas”, tal coisa sequer existe, tampouco como um reflexo fiel do real, aqui trato do conceito de representação. Ou seja, entendo que a quadrinista mobiliza de fato suas fontes orais, documentos históricos, em conjunto com sua criatividade, com a imagem que ela tem desses grupos e da interação que ela tem com os locais que trabalha [CHARTIER, 2002, 159]. O teórico literário Robert Tally, acentua que na literatura há um espaço e temporalidade próprias, lugares e momentos no tempo são forjados pelos autores, até mesmo quando são inspirados por fontes históricas [TALLY, 2019, p.17]. A dimensão artística de um quadrinho não pode ser esquecida, contudo isso não anula seu valor como fonte de pesquisa.

 

É importante ressaltar que as histórias em quadrinhos são um recurso atrativo para os estudantes e o público em geral, porque “são o espaço do lúdico e sua narrativa, tal como o cinema, envolve uma estrutura diferente dos livros de História tradicionais” [LIMA, p.164, 2017]. Trabalhar com tais recursos leva o público em geral, assim como nós, historiadores, a ter um olhar mais interessado sobre certos eventos históricos que muitas vezes nos passariam despercebidos. Dificilmente, no Brasil, as pessoas conheceriam as histórias das mulheres de conforto, da violência da colonização japonesa na Coreia e da própria guerra entre as Coreias sem produções artísticas. A título de exemplo, podemos pensar tanto nos objetos de pesquisa que selecionei neste trabalho, quanto em diversas outras produções, como o romance de Min Jin Lee, Pachinko, também lançado como série de televisão em 2022. Ou ainda, série dramática Mrs. Sunshine (2018), e filmes como A criada (2016) e Louvor a morte (2018).

 

Contudo, caro leitor, acredito que neste ponto se você não leu as obras a que me referi como objeto deve estar ansioso para saber do que se trata. Pois bem, a graphic novel, Grama, foi publicada originalmente em 2017 na Coréia do Sul e conta a história das “mulheres de conforto” do exército japonês, em especial da coreana Ok-Sun Lee. O caso retratado na obra é uma experiência individual, ocorrida em 1942, Ok-sun, sofreu ao ser separada da família, levada para um estado fantoche japonês e tornada escrava sexual dos soldados japoneses durante anos [GENDRY-KIM, 2020, p.481]. Além disso, a quadrinista destrincha várias particularidades da sociedade coreana da época, como a “adoção” de jovens garotas por outras famílias, para que as meninas trabalhassem como empregadas ou até prostitutas em troca de comida ou algum dinheiro para os pais. Gendry-Kim critica a pobreza e as diferenças de classe, assim como o colonialismo japonês e a violência do machismo/patriarcado sobre a vida das meninas e mulheres coreanas, com vários graus de violências vivenciados por suas personagens.

 

A autora usa como combustível de sua narrativa as recordações da idosa, “vovó” Ok-Sun Lee. Essa carismática senhora, uma das principais expoentes do movimento de divulgação dos crimes de guerra sofridos por meninas de todo sudeste asiático durante o domínio colonial japonês, morou por mais de três décadas na China, depois de ser separada da família ainda adolescente. Aos cinquenta e cinco anos, voltou para Coréia do Sul, com a ajuda de um programa televisivo de 1997 que juntava famílias separadas no contexto da guerra. A “vovó” Lee, narra sua história desde 1934, retratando a infância difícil em meio a pobreza e desigualdade social da Coréia (Joseon) na época.

 

Em seguida, a vemos ser mandada para ainda mais longe de casa, onde é abusada sexualmente tanto por um prisioneiro, como, e neste caso diversas vezes, por soldados japoneses. Ao fim da guerra, quando o campo onde era mantida foi esvaziado, ela vaga sem qualquer suporte, até conseguir um novo lar, por meio de um casamento com um homem mais velho que já possuía filhos. É ali, na China, que ela passa boa parte de sua vida, longe de sua terra natal e dedicando sua vida a criar os filhos do marido.

 

Já a graphic novel, A espera, foi lançada em 2020 também na Coréia do Sul. Nesta obra Keum Suk recorre às memórias de sua própria mãe e de outras mulheres coreanas para contar histórias de separação familiar. Setenta anos após a Guerra da Coreia, muitas famílias seguem separadas, visto os avanços tímidos entre as relações amistosas entre Coreia do Sul e do Norte, e foi justamente essa problemática que moveu a autora rumo ao novo trabalho. Keum Suk mobiliza documentos históricos, testemunhos orais e outras fontes para recontar a história da guerra da Coréia sobre a ótica de coreanas, e da vida das meninas e mulheres de meados do século XX. Sua principal personagem no quadrinho é cruelmente separada do filho enquanto fugiam do conflito, novamente a violência causa trauma na vivência dessas sujeitas históricas que ganham vozes por meio da arte da autora.

 

Ao mobilizar memórias de idosas Gendry-Kim entra em uma dimensão de análise bastante complexa, segundo a psicóloga Ecléa Bosi “o velho se interessa pelo passado bem mais que o adulto, mas daí não se segue que esteja em condições de evocar mais lembranças desse passado do que quando era adulto, nem, sobretudo, que imagens antigas, sepultadas no inconsciente desde sua infância” [BOSI, 1987, p.23]. Ou seja, não é possível, nem mesmo usando testemunhos orais de pessoas que vivenciaram tais acontecimentos retomá-los e retratá-los de forma “exata”, a memória não é confiável, contudo, também não é uma dimensão descartável [HUYSSEN, 2000]. As memórias e recordações, são preciosas fontes históricas, resguardadas por meio de testemunhos orais, diários e afins, que nos ajudam a entrar em contato com passados e experiências diversas [ASSMANN, 2011].

 

Ressalto, que o recorte histórico tema das Graphic Novels analisadas é extremamente pertinente, tanto no que concerne ao tema de violência contra mulheres na sociedade atual, quanto aos silenciamentos de suas experiências e ainda uma questão geopolítica complexa que permeia a Coreia do Sul e o Japão. Grama em especial, se faz especialmente crítica, se levarmos em conta os acordos feitos entre Coréia do Sul e Japão no ano de 2015. Neste caso, as questões relativas às questões coloniais e das mulheres de conforto foram praticamente silenciadas por ambas as nações em nome da cooperação econômica. Ou seja, as mulheres de conforto viram suas narrativas serem novamente reprimidas, inclusive por seus próprios representantes políticos.

 

Nesse cenário, o ativismo da vovó Ok-Sun Lee e da quadrinista, dão voz e rostos aos traumas, violências e apagamentos sofridos por mulheres durante o século XX naquela região [LEE, 2022, p.169]. Gendry-Kim reafirmou em entrevista que quando trata das memórias traumáticas de suas entrevistadas, não trata apenas de um problema delas, enquanto indivíduos, mas sim de um problema da sociedade, que também se relaciona a classes sociais. Afinal, em todas as suas obras a autora trabalha justamente com mulheres das classes menos abastadas, que foram vendidas, violentadas e sequestradas do seio de suas famílias, seja pelos colonizadores japoneses, ou por homens coreanos [GENDRY-KIM, 2022].

 

Em A espera, é a pobreza e o machismo que assombram a personagem principal em sua infância e já lhe mostram a crueldade do mundo, da sociedade na qual está inserida. A guerra, posteriormente, iria tornar tais dimensões ainda mais terríveis, a fome, a violência dos homens (inclusive, norte-americanos), e a separação de famílias nos faz sentir a dor dos sujeitos que vivenciaram isso no passado. Outro fator importante problematizado nas obras, é a relação dos jovens com os idosos, muitas vezes, estes últimos são ignorados, a própria autora reflete sobre sua impaciência na relação com a mãe.

 

Durante a própria história, Keum Suk denota a dificuldade em entrevistar suas fontes orais, as idosas por vezes “desviavam do tema” a que se propunham falar, elas divagavam, voltavam a contar a mesma história repetidas vezes ou até esqueciam de momentos importantes [BOSI, 1987, p.342]. Ambas as graphic novels, demoraram anos para serem concluídas, tanto devido a idade e tipo de entrevistas dada por suas fontes, quanto a elementos artísticos criativos narrados pela autora, como bloqueios criativos, viagens aos locais que retrata e as longas pesquisas em arquivos, jornais e fotografias na China, Japão e Coreia. 

 

De volta ao enredo de Grama, no que concerne as “mulheres de conforto” narrativas históricas entram em conflito, uma vez que o governo japonês negue a ideia de escravidão sexual e defenda que se tratava de prostitutas voluntárias para o esforço de guerra japonês [LEE, 2022, p.169)]. E não foi apenas o governo japonês que quis silenciar acerca de seus crimes de guerra, o patriarcado coreano marginalizou e incentivou que essas mulheres se calassem sobre suas experiências. Nos últimos cinco anos, a Organização das Nações Unidas, passou a encarar como “escravatura sexual” ou “escravidão sexual”, o caso das “mulheres de conforto”. Além disso, no relatório apresentado por Radhika Coomaraswamy, no Conselho de Direitos Humanos das Nações Unidas, a violência sofrida por essas meninas e mulheres foi considerada uma escravidão sexual promovida por militares japoneses durante o período da guerra [NAM, 2018, p.19].

 

A historiadora coreana Lee Jin, reforça: “É preocupante lembrar que foi somente em 1991, quase meio século após a Segunda Guerra Mundial, que uma mulher de conforto falou pelas vítimas pela primeira vez na Coreia do Sul. Muitas mulheres de conforto nos países do Leste Asiático não foram bem-vindas por suas famílias ao voltar para casa. Em vez disso, eles enfrentaram o ostracismo “já que a castidade pré-marital era tradicionalmente considerada mais importante até do que a própria vida – escolher sobreviver ao real e voltar para casa era considerado uma vergonha para a família” [LEE, 2022, p.170].

 

Corroborando com a documentação analisada por Lee Jin e Sun Young Nam, os testemunhos presentes nas obras de Keum Suk Gendry-Kim evidenciam esse silenciamento, seja por suas próprias famílias de forma explícita ou implícita. A sociedade extremamente patriarcal prefere fechar seus olhos para os crimes cometidos, tanto na nação das vítimas, quanto na dos agressores. Keum Suk, lança luz aos crimes e problematiza o silêncio, assim como a própria vovó Ok-Sun. Essas manifestações públicas também incentivaram outras que foram “mulheres de conforto” a falar publicamente, algumas testemunharam em tribunais, programas de tv e até inspiraram filmes biográficos, como no caso de I can speak (2017).

 

A memória dessas mulheres foi sublimada por anos, não só por terceiros, mas por si próprias, por ser traumática, afinal muitas delas sequer conseguem contá-las por décadas [ASSMANN, 2011, p.249]. Tanto a autora, quanto a própria Ok-Sun relatam que muitas daquelas que passaram por esses processos de violência tiraram a própria vida, devido a extrema “desonra” que isto representaria para sua família. Tal impossibilidade de falar sobre os ocorridos por décadas denota a sensibilidade e complexidade das entrevistas feitas pela quadrinista coreana, não por acaso foram anos para finalizar as entrevistas. Isso também corrobora para que o público em geral tenha contato com um período de tanta violência que por anos foi abafado, e que segue gerando discussões calorosas entre comunidades políticas.

 

Nesse contexto, trabalhar com Graphic Novels mostra-se um artifício para o historiador, uma vez que o meio gráfico consegue passar de forma mais impactante as ações abomináveis dos soldados e os eventos perturbadores que se passam no período histórico analisado [LEKSHMI, ARATHI, KRISHNA PRIYA, 2021, p.2923]. Sobretudo se pensarmos em mobilizar estes recursos para os anos finais do Ensino Médio, seja na Educação Regular ou na de Jovens e Adultos, e até mesmo para a divulgação de tais acontecimentos históricos na sociedade. As histórias em quadrinhos de Keum Suk tratam de temas terríveis, realmente dolorosos, contudo, o traço da autora faz com que nós leitores sejamos tocados pela emoção, não me acanho em dizer, até derramando lágrimas, sem necessariamente apelar para cenas de violências explícitas.

 

Keum Suk Gendry-Kim por meio de sua arte, faz com que a história que representa às memórias de suas entrevistas, venham ao leitor carregadas de emoções, com seus traumas evidenciados e visíveis. Segundo Lekshmi, Arathi e Krishna Priya: “a angústia de suas almas, que nunca pode ser traduzida no meio tangível das palavras, encontra alívio na arte honesta e controlada de Keum Suk Gendry-Kim. Um romance gráfico é único porque, onde as palavras param, a arte começa e o verdadeiro artesão cria sem esforço uma mistura harmoniosa de ambos os meios” [LEKSHMI, ARATHI, KRISHNA PRIYA, 2021, p.2924].

 

Tanto em Grama, quanto em A Espera, Keum Suk busca representar lugares do passado, e ao fazer isso a autora acaba por se relacionar tanto aos sujeitos que mobiliza em suas entrevistas, quanto aos locais que busca representar. Assim, por meio de experiências cotidianas, atitudes, memórias e recordações das pessoas que habitavam tais lugares do passado, há uma representação complicada meada de interseção de eventos históricos, narrativas, traumas e assim por diante [TALLY, 2019, p.18]. Ou seja, a graphic novel, consegue ilustrar por meio do olhar da autora aquilo que suas fontes lhe relatam, seja a partir de testemunhos orais, ou das outras documentações por ela usadas, documentos oficiais, historiografia, fotografias e afins.

 

A representação espacial feita por Keum Suk Gendry-Kim em seus quadrinhos leva problemáticas extremamente atuais ao público, o passado silenciado, esquecido e por muitas vezes desprezado vivenciado por estas mulheres entra em contato conosco. Keum Suk deu vida, rostos e voz as senhoras Ok-Sun Lee, Kim, Lee e tantas outras (GENDRY-KIM, 2020), que foram violentadas, separadas de suas irmãs, filhos e até mesmo de si mesmas, de suas memórias, voz e honra. Nós historiadores temos muito a contribuir nestas discussões, mesmo de longe, devemos ser empáticos, nos colocar no lugar dessas sujeitas históricas, e dar ouvido a elas enquanto podem falar. Os relatos orais destas senhoras constituem uma fonte histórica a ser trabalhada, problematizada e analisada para aprofundar nossas pesquisas acerca de tais recortes temporais e especiais.

 

Referências biográficas:

Mestre no Programa de Pós-graduação em História e Espaços da UFRN. Graduada em História Licenciatura pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte.

 

Referências bibliográficas:

ASSMANN, Aleida. Espaços da recordação: formas e transformações da memória cultural. São Paulo: Unicamp, 2011.

 

BOSI, Ecléa. Memória e sociedade: lembranças de velhos. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1987.

 

CHARTIER, Roger. A História Cultural: entre práticas e representações. Algés: DIFEL, 2002.

 

GENDRY-KIM, Keum Suk. A Espera. São Paulo: Pipoca & Nanquim, 2021.

 

GENDRY-KIM, Keum Suk. Grama. São Paulo: Pipoca & Nanquim, 2020.

 

HUYSSEN, Andreas. Seduzidos pela memória: arquitetura, monumentos, mídia. Rio de Janeiro: Aeroplano, 2000

 

LEE, Jin. Opening up a world and the temporal – normative dimension: Keum Suk Gendry-Kim Grass as World Literature. In: HODAPP, James. Graphic Novels and comics as world literature. New York: Bloomsbury Academic, 2022.

 

LEKSHMI, S.P. ARATHI, P.S. KRISHNA PRIYA, M.T. Role of Translation in the Rise of Asian Graphic Novels. Annals of R.S.C.B., ISSN:1583-6258, Vol. 25, Issue 5, 2021, Pages: 2920 – 2926.

 

LIMA, Douglas Mota Xavier de. História em quadrinhos e ensino de História. Revista História Hoje, v.6, n.11, p.147-171, 2017.

 

NAM, Sun Young. As relações diplomáticas entre a Coreia do Sul e o Japão: o caso das ‘Mulheres de Conforto’ da Coreia. Dissertação de Mestrado em Relações Internacionais. Universidade de Lisboa, 2018.

 

SESSÃO DE BATE PAPO COM A AUTORA DA GRAMA, KEUM SUK GRENDY KIM (08/08/2021) - Centro Cultural Coreano no Brasil. Disponível em <youtube.com/watch?v=PePYgx5-2V0> Acessado em 09 de agosto de 2022.

 

TALLY JR. Robert T. Topophrenia: Place, Narrative, and the Spatial Imagination. Indiana: Indiana University Press, 2019.

  

7 comentários:

  1. Olá Krishna, gostei muito do seu texto. Estudo também quadrinhos como um espaço de empatia histórica. No caso desses silenciamentos, isso se torna mais forte ainda, já que o ensino de história também forma pensando em desenvolver a ideia do "outro" como um elemento de educação cidadã. Minha questão é, na sua opinião, como lidar com esse elemento da memória em quadrinhos cujo apelo é esse grau de emoção e identificação.
    Obrigada pelo texto, gostei muito.
    Janaina de Paula do Espírito Santo

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Boa noite, muito obrigada Janaina por suas considerações.
      Acredito que como qualquer fonte histórica e recurso didático, temos que alertar nossos leitores que a liberdade criativa dxs autorxs está presente. E que esse fato não anula essas produções como fonte, pelo contrário, as amplifica. Faz com que tanto nós, pesquisadores, quanto o público se sinta compelido a aprender história, a se emocionar com ela. E no nosso caso, como profs devemos sempre deixar explicito a presença do "eu" do autor, dos sentimentos que permeiam qualquer produção humana.
      Krishna Luchetti

      Excluir
  2. Cara Professora Krishna,

    Confesso que me emocionei lendo o texto e tive que parar para organizar tudo que desejo abordar neste comentário.

    Uma problemática que considero especialmente relevante é a cultura, observamos a dificuldade das vítimas da guerra, contra o Império Japonês, de contar as agressões sofridas - tomo como outro exemplo o Massacre em Nanking, que depois de anos de silêncio foi ter um dos seus primeiros relatos publicados quase nos anos 2000, com o livro de Iris Cheng.

    Os governos, que estavam debilitados, preferiram realizar acordos econômicos e silenciar as vítimas, do que ter as suas histórias contadas e então realizar uma negociação. Observamos até os dias de hoje a negativa da sociedade japonesa em relação as agressões feitas contra os outros países, isto porque o governo teve um especial cuidado em reescrever a história e trocar as invasões por "intervenção" e, por muitas vezes, 'florear' os ocorridos.

    As vítimas são, ainda por cima, culpabilizadas quando inseridas novamente na sociedade. O ato é redirecionado a elas, lhes responsabilizando sobre a violência sofrida, como se tal estivesse sobre seu controle ou fosse reação direta de suas ações. E estas situações ocorrem em diversos locais até os dias de hoje, como podemos observar em casos brasileiros, onde a mulher passa diversas vezes por outra agressão ao relatar a violência sofrida.

    Gostaria que falasse um pouco sobre o que pensa a respeito da responsabilidade do Estado sobre contar as histórias dessas vítimas ou, até mesmo, do ato de silenciá-las.

    Agradeço pelo texto incrível.
    Atenciosamente, Kawanna Alano Soares.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Boa noite, Kawanna muito obrigada por suas palavras! Eu fiquei muito feliz em causar esses sentimentos em você! Fico muito honrada com seu comentário e reflexões.
      No que concerne a responsabilidade do Estado sobre a narrativa das vítimas, bem essa é uma questão bastante complexa. Em um mundo ideal o Estado "agressor" deveria se responsabilizar por suas ações passadas, indenizando e prestando desculpas devidas as vítimas. Contudo, os jogos de poder entre essas noções fazem com que muitas vezes isso seja inviável. No caso das relações Japão/Coréia/China, ainda existe a questão do orgulho patriarcal confucionista, somada a questão de dominância cultural/territorial. Dessa forma, as vítimas é quem tem quebrado o próprio silêncio na maioria dos casos, e com resistência tanto dos agressores, quanto dos conterrâneos. Esse jogo, político, infelizmente tende a continuar se acirrando, sobretudo com a escalada do conservadorismo japonês. Por isso, discussões sobre esse tema se fazem tão necessária em nossa prática.
      Espero que eu tenha atendido ao seu pedido.
      Muito obrigada novamente por suas reflexões e comentário!
      Atenciosamente, Krishna Luchetti.

      Excluir
  3. Vitória Ferreira Doretto6 de outubro de 2022 às 20:48

    Olá, Krishna!
    Parabéns pelo texto! Sua proposta de levar as duas graphic novels para o contexto da sala de aula é muito interessante e certamente pode ser a base para diversas discussões e até mesmo identificações (das próprias histórias familiares) por parte dos alunos.
    Enquanto lia seu texto me lembrei que Ricouer, ao tratar da memória e da história, comenta que o movimento de rememorar é como uma luta contra o esquecimento e também contra a repetição do horror, nesse sentido, você acha que o uso dessas (e de outras) obras no contexto escolar é não só uma forma de ensino da história de outros países mas um meio de colocar em relevo ou deixar em atenção a necessidade de não se deixar que situações como essas voltem a ocorrer ou do perigo de que situações como as mostradas nas outras possam acontecer novamente?

    Vitória Ferreira Doretto

    ResponderExcluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.